Дороги и сны - Страница 110


К оглавлению

110

Макс расчистил и выровнял участок земли перед пещерой и принялся за разбор кучи. Кости были тщательно обглоданы, вымыты дождями и высушены солнцем, но их количество ясно намекало, что за один день с работой не управиться. Что же, мэтр не торопится, понадобится — задержится на денек, но разыскать в этой куче останки напрасно оклеветанного Хосе Игнасио все же проще, чем гоняться за всеми выжившими и выбивать из них информацию. Добычу делили, когда он был еще жив, значит, должен знать, кому достались чакра и кристалл. А потом уж отыскать одного конкретного человека будет проще…

Хотя коллеги и наделяли Макса сверхъестественными возможностями в области некромантии, шархийская школа не имела каких-либо особых преимуществ перед классической. Да, наличие тела и сохранность оного не являлись обязательным условием для общения с усопшими, что вызывало зависть у знатоков «шестой стихии», но при всем разнообразии возможных зацепок для контакта успех сеанса зависел от их количества. И разумеется, наличия. Это могло быть личное знакомство или посредничество кровных родственников, привязка к месту смерти или месту захоронения, колебания Сил от похоронных обрядов или астральные следы сопровождающих сущностей, ну и наконец, все те же банальные останки. От личного знакомства с покойным боги Макса уберегли, или вернее было бы сказать наоборот — уберегли покойного? Попадись он в руки почтенного мэтра в тот момент — вряд ли его смерть была бы такой же быстрой и легкой, как от удара тролльей дубины… Словом, ни самого Хосе Игнасио, ни его кровных родственников Макс не знал. Место смерти располагалось слишком близко к дороге, и колдовать там среди бела дня было бы неразумно. Захоронение не производилось, равно как и сопутствующие обряды. Зато останки имеются в наличии и точно уж никуда не денутся. Надо только отделить их от таких же останков других людей и животных, составлявших меню хозяев пещеры, а там уж — хоть самому заняться, хоть мэтрессе Морриган снести…

Рассортировать кости по принадлежности можно было только при помощи магии, и Максу пришлось работать с каждым кусочком, чтобы определить, кем был владелец при жизни. Тролли погуляли в этих краях неплохо — кроме невезучего солдата и ставшей призраком ведьмы в куче присутствовали: заплутавший охотник, молодой пастух, отбившийся от банды разбойник, непонятно как сюда попавшая дряхлая старушка, выполнявший контракт наемный убийца и… кто-то еще. Этот последний разрозненный скелет весьма сильно Макса заинтересовал. Он был пустой. Не в смысле отсутствия костного мозга — этой участи не избежала ни одна косточка во всей куче, — а в более высоком смысле. Каждая человеческая кость при магическом исследовании давала некоторое образное понятие о ныне отсутствующей духовной составляющей бывшего владельца. Этот же загадочный некто словно вовсе ее не имел. Надо будет собрать его да прихватить с собой, показать этакую научную аномалию мэтрессе Морриган, возможно, коллеге тоже будет интересно…

Сосредоточившись на сканировании костей и ловле прижизненных образов, Макс не заметил приближающегося человека. Более того, он его вообще не заметил, пока необходимая для колдовства концентрация неожиданно не была нарушена жизнерадостным восклицанием за спиной:

— Что это ты на старости лет гробокопательством занялся?! Неужели меня ищешь?

Рельмо сбросил очередной образ и обернулся. Вот оно что! Ну конечно, откуда бы взяться духу человеческому в этих костях, когда он вот живехонек стоит и тело, поди, уж раз несколько сменил…

— А что, есть смысл? — поинтересовался он, не торопясь сразу переходить к упрекам за сорванное опознание королевских бастардов, хотя и был уверен, что виной всему исключительно беззаботность и разгильдяйство покойного.

— От интересно, — задумчиво ухмыльнулся Казак, рассматривая аккуратно выложенные на земле восемь скелетов, — мои косточки тут тоже есть? И если есть, то которые?

Макс молча указал пальцем которые и поднялся с колен.

— Как тебя угораздило попасть на обед троллям?

— Наверное, труп подобрали. Мне тут какой-то поганец пулю в спину всадил, — охотно пояснил Казак, беззаботно помахивая чем-то странным, похожим на… Двуликие боги, вот ведь наглец!

— Ты давно вернулся? — поинтересовался Макс.

— Ну… почти только что.

— И уже успел кого-то убить? Что ты собираешься делать с этой головой?

— Тебе отдам, — сообщил Казак, действительно протягивая придворному магу чью-то отрубленную голову. — Змеючке Морриган подаришь. Ты мне лучше скажи, что это попугайское чучело делает во дворце и где все наши?

— На кой ты его вообще убил?! — возмутился Макс, опознав наконец перекошенную от ужаса мертвую физиономию Лауренсио да Косты. — А вдруг они следующим туда кого-то умного посадят? И как я теперь в столицу вернусь? Там еще как минимум неделю будет переполох и тотальный шмон! Удружил, нечего сказать!

— Так что, выкинуть? — деловито уточнил Казак, продолжая небрежно помахивать трофеем.

— Теперь уж не надо, раз ты этого придурка убил, придется хоть какую-то пользу из твоего сомнительного подвига извлечь. Отнесем к Морриган, пусть допросит.

— Так ты мне скажи, у вас тут что, опять переворот?

— Хуже, — проворчал Рельмо и отряхнул колени. — Только это надо рассказывать долго и обстоятельно, а у меня времени нет. Давай ты пока наведаешься в Лондру и обрадуешь Морриган подарком, а я еще поработаю, пока светло. А потом…

— Вот еще! Не хочу я с ней видеться, вредная она! Сам отнесешь.

— Сам я туда не попаду еще дня три, не меньше. Протухнет за это время твоя добыча. Давай-давай, отправляйся. И привези что-нибудь поесть и выпить, у нас долгий разговор намечается. Да, и раз уж такая оказия выпадает, мне нужно несколько живых кур на жертву…

110